lunes, 7 de enero de 2008

For the greater good of God.

Le toca el turno a los Maiden. Este último disco suyo: "A matter of life and death", merece mucho la pena. Si lo hubiesen hecho después del "Seventh son of a seventh son", estaríamos hablando de otro clasicazo. Pero la edad no perdona... Por fortuna, en este disco hay algunos temazos, de los Maiden emocionantes y épicos de toda la vida. "For the greater good of god" es uno de ellos. Espero que os guste la traducción, muy libre: decidí hacerla así para que no se perdiera el mensaje del tema, o por lo menos, el que me parece entender a mí que es.

"¿Predicáis la paz
y vais proclamando cruzadas?
Muchos rostros mostráis...
Desconfío tanto de ese rostro vuestro
encendido en defensa de la vida
como de ese otro ofuscado, anunciador de desgracias.
Quién sabe cuál se revelará como el auténtico
de un día para otro...

Consagrar la vida
bien sea a la destrucción o a la auto-protección,
¿no es entregarse a la soberbia,
esa que corrompe los propósitos,
que vuelve malo lo que se presentó como bueno?
Me da que sois como lobos con piel de cordero...
Se me escapa si pretendéis ser los más santos (o los más pecadores);
lo único cierto es que buscáis vencer
en una Guerra por ideales, y no hay más.

Fuego a discreción
ataques preventivos…
¿Qué lógica tiene todo eso?
"Solo Dios la conoce, decís,
ya nos dará la razón cuando vayamos al cielo."

Un “cielo” infernal, si así fuera.
Y aunque hubiera Alguien pendiente de vuestros actos,
podría tratarse del mismísimo Lucifer, ¿no?

Ya no sé qué pensar, no lo sé.

Por favor, habladme sobre la vida
Contadme ahora qué es el amor
¿Y la guerra, qué es la guerra?
Una vez más, contadme qué es la vida

Hay ahora más miedo y miseria que en toda la historia de la humanidad
pero no parece que tengáis bastante.
Un ciego guiando a otros ciegos…
¡Eso sólo puede acabar con ruina!
Pero claro, la religión os proporciona tantas respuestas para todo...

Por favor, decidme qué entendéis por “vida”
Qué entendéis por amor
¿Y la guerra, qué es la guerra?
Una vez más, contadme qué es la vida.

Vais a recoger los cadáveres sobre la arena
y os encontráis con que han sido reducidos a cenizas,
y todavía las almas están siendo esparcidas por el viento,

cuando ya alguien, en alguna otra parte, ha comenzado otra guerra.
Y, pese a que decís, cuando la impresión es honda: "ya está, ya hemos escarmentado",

prosigue el recuento de muertos y las ciudades se queman,

y hay personas muriendo en países que no son los suyos,
y el mundo se estremece con la estupidez humana.

¿Decidme cómo es esto posible?

Así que, por favor, contadme qué es la vida
¿A qué llamáis vosotros “amor”?
¿Cuál es la razón de la guerra, según vosotros?
¡Decidme ahora que entendéis por vida...

Por la infinita misericordia de Dios!

Por el amor de Dios y por todos los santos!

Por la infinita misericordia de Dios!

Por el amor de Dios y por todos los santos!

Él sacrificó su vida por nosotros.
Fue a la cruz
Para morir incluso por los que no Le tuvieron compasión
pero eso no quita de tener que salvarnos a través de nuestras obras,
día tras día... salvarnos por nosotros mismos."

1 comentario:

victor-punk dijo...

hey man ta cool la traduccion te felicito
ye en verdad el disco es un discazo para mi uno de los mejores

Iron Maiden fOREVER